Barrel Firings After Gadamer’s Conception of Art as Festival

On May 19, 2012, roughly 30 people gathered at the Isto residence in rural Douglas County, Oregon, for the fourth annual Barrel Firing, an event which occurs every spring and brings together a number of local ceramics students and teachers of all ages for a day. Starting at about 10:00am, students and teachers loaded bisque ware into two large barrels (and one impromptu “barrel” enclosure built of firebricks on hand), surrounded them with sawdust, wood, and cardboard, and fired the pieces over the course of the day, ending at around 5:30pm.

   

The firing raised several questions in my mind, some of which I would like to briefly lay out here. These questions are, for the most part, quite specific to the events of that day, and are not meant as such to raise fundamental questions about art or craft or community. Nonetheless, they are questions which in many ways respond to common theoretical debates regarding the relationship of community to the creation of arts and crafts.

1)      In what ways does the process of creating art create community? This question seems quite pertinent in response to the prevailing tendency to examine art in terms of the community that works of art create, sustain, or—potentially—threaten. While certain forms of art (performance art being the most obvious example) certainly raise questions about how community is (per)formed through the creation of art, it seems to me that the question of how the “production” of more traditional forms of art (sculptures, paintings, pottery, etc.) shapes community is seldom examined in depth. The case of a barrel firing—a process which certainly does not demand the participation of a large group of people but which certainly allows for it—raises very interesting questions about how art creates a community and about how that community exists in a temporal sense.

A group of people are drawn together for a day. They are drawn together outside the strict confines of any “institution” (although of course some of them are students, others are teachers, and others are simply interested in ceramics. They are drawn together by a mutual interest in the art that will eventually come from the firing; each person has at least one piece of art in the firing and therefore has a stake in the outcome of the day. Likewise, each person brings something—food, drinks, a piece for the firing, experience, conversation—to the community that is formed around the process of firing the kiln. Thus, everyone participates in some way, even if each person may not actually take part in loading the barrel kilns, stoking them, etc. Each person has a stake, so to speak, not just in the how their individual work will come out, but in fact in the totality of the outcome of the process. Barrel firing—as one of the more uncertain methods of firing ceramics—inevitably yields mixed results. Some techniques for decorating the surfaces of pots will work, others will not. Those who participate are held together by their interest in seeing how all of the works will emerge from the firing, not merely their own. It is not just the outcome which brings the participants together, however. The firing happens in a sense for its own sake, and not simply for the sake of a particular product.

2)      It seems to me that this way of looking at the barrel firing as a foundation for the emergence of a particular, temporary community bears a strong resemblance to Hans-Georg Gadamer’s discussion of the “festive” character of art in his essay, “The Relevance of the Beautiful”. How does Gadamer’s discussion of the festival relate to the example we have here, of a group of people coming together for a barrel firing and a potluck lunch in spring in the country?

Gadamer introduces the example of the festival to his discussion of art for several reasons. First, he wishes to emphasize how the festival is “meant for everyone”. He explains, “[festivals] allow no separation between one person and another. A festival is an experience of community and represents community in its most perfect form” (39). In this way, Gadamer sees the festival as a perfect example of a situation (like that of the game, which he also draws upon in his discussion of art) in which we are prevented from “falling into…private, subjective experiences” (40). The festival “gathers” us, in the same way that Gadamer thinks the work of art gathers us—in such a way that we are not “subjects” directed at some perceived or intended “object”, but rather exist first in the relation set up by the festival or work of art. Gadamer’s discussion in aimed at revealing something about the being of the work of art, but the analogy with the festival certainly seems to speak to the situation of the communal barrel firing. Here again, we have an example of an experience which is both “meant for everyone” and which does not allow for us to be “separated” into different subjectivities.

This may seem like a very straightforward point, but it certainly challenges one common way of conceiving of the “process” of creating art, the view which sees the creating artist as an isolated subject imposing a particular psychological or existential meaning upon the work she creates. Here instead we have, first, a (part of the) process of creation which is communal. Furthermore, this “communal” character is not to be conceived as some sort of joining of subjective intentionalities towards a common goal. Rather, the event of the process itself is such that it first gathers the participants and only having gathered them and given them a common stake in the process, allows them to be individual subjects which particular goals, roles, skills, and so forth. We might add to this the element of chance which is always present in firing ceramics, particularly when using methods such as barrel firing. There is no question of “total control” over the process. Rather, there is a healthy balance between experiment and skillful receptivity to the situation. The outcome is not something known ahead of time which guides the process; the process guides the participants in the direction of the outcome, and the “success” of the outcome is not something held in mind before hand, but something that comes naturally out of how the participants engage in the process.

3)      Gadamer’s comparison of art with the festival is also meant to highlight something unique about art’s temporality.  Gadamer wants to contrast one way of thinking about time, which sees time as something that is simply “at our disposal”, with the kind of time he thinks is characteristic of the experience of the festival and of art. The time of the festival is a special time, a time which “only arises through the recurrence of the festival itself.” He goes on to say, the festival happens “in its own time and at the proper time” and in this ways “fulfills every moment of its duration” (41-42). This “autonomous temporality”, as Gadamer calls it, is also what he sees as characteristic of the existence of the work of art. That is, the work has a unity which determines itself and calls upon us to respect and engage with that unity. Like the festival, the work of art only comes to have its meaning when we venture to take part in it, but the meaning is not simply something projected by us; it is found in the “autonomy” of the work (49-50).

How does the temporality of the festival relate to the kind of temporality we might associate with the barrel firing we are discussing here?  Like the festival, the barrel firing is something that recurs. It happens every year at a particular time of year (though not on a particular day). It has, as we say, “become a tradition”. In becoming a tradition it has taken on those same temporal characteristics which Gadamer attributes to festivals. It occurs “in its own time”, and this time is something quite different from individual participants simply “spending time” on the production of art. The barrel firing stands outside of the “everyday schedule” of the colleges and studios where the participants usually create their works. While one could certainly create a “schedule” for the barrel firing (it happens on such-and-such a day, beginning at such-and-such o’clock, with a break at such-and-such o’clock for lunch, and so forth), in another, more important sense, it is an event which happens “in its own time”. This time is not simply part of a schedule, and the participants participate precisely insofar as they step out of what might be considered their ordinary “schedules”. As with any firing which relies on human participation, the “schedule” which one might project ahead-of-time must be flexible, and the event itself determines what must happen when. Likewise, what is called for from the participants is not control, but responsiveness to what is called for by the event.

It seems we are left, then, with several general questions which may be raised about the process of creating art. Certainly, what we have said about the community formed during the barrel firing may not hold true for the creation of all types of art, for all kinds of communities involved in the creation of art. However, we may ask: Can Gadamer’s analogy between the festival and the work of art also be broadly applied to the process of creating works of art? Is the process of creation something which, like the festival, draws us, gives us our place, transcends our everyday conception of time, and overcomes our subjectivity? Is the process of creation “pre-subjective” in this way even if the artist is alone? Does the individual artist ever really approach the creation of the work of art as the shaping of an object, or is she always drawn into a particular sort of relationship which elicits the receptive response of the artist to the situation of creation? Is there a way to generally conceive of the relationship of art and community without focusing on the relation of artist and community or the relationship of the community to the finished work, but rather focusing on the way that the work gathers a community in the event of its creation? Are we “preservers” of the work of art even before it is “complete” and before it takes on a tangible “significance” in its completeness? What kind of “unity” might be found, not in the completed work of art, but prior to it: in its inception, its gradual birth, the unexpectedness of its final form? Does the artist ever stand beyond the “unexpected” quality of the work of art, or is she in fact always the first to be drawn in by what is fundamentally new and previously unrecognized in the work of art?

All citations from Hans-Georg Gadamer, The Relevance of the Beautiful and Other Essays, Trans. Nicholas Walker, Cambridge University Press, New York: 1986.

Toka Jone After Technology

The Toka Jonë monument stands overlooking the central square of Lushnja, in central Albania. It looks west, gazing over a relatively small brick plaza. To its right: the municipality and prefecture. To its left, a short distance away, Lushnja’s central park, and the town’s main boulevard which spills out into the plaza. Before it, beyond the plaza: a line of souvenir and jewelry shops, banks, currency exchange windows, and cell phone stores. Behind Toka Jonë: a conglomeration of apartment buildings, some completed and some still mere concrete shells. Further back: the hills of Lushnja, covered in olive trees, farmland, the reservoir.  To the north and south of Toka Jonë, Lushnja—a long narrow city—stretches out parallel to the national highway. Beyond the highway: the fields of the region once known as Myzeqeja. Further still to the west and north: the lagoon at Divjaka, forests, the sea.

Toka Jonë—“Our Earth”—is composed of three bronze figures, mounted atop a round stone base. The central figure is a woman, raising a bundle of wheat to the sky, her body rigid and her gaze fixed. She is flanked by two men, bearing the tools of harvest, who stand slightly lower than her. One man stands relaxed, the other tense and at the ready. Below, far below, ringing the lowest level of the stone base, are the symbols of industrial and agricultural progress: a bulldozer, factories, wheat, tools of measurement, the star of communism. All of this speaks to us about the earth, the land—but what does it say?

In the following enquiry, we will attempt to confront two questions:

1)      How does the Toka Jonë monument participate in the laying bare of the earth and what has its place within the earth?

2)      How does the monument participate in the preservation and sheltering of what has its place within the earth?

This is to say: we will try to find our way to the question of Toka Jonë’s fundamental tension. This tension is to be found in Toka Jonë’s unity: its unity with the city in which it stands and its unity with the earth upon which it stands.

Toka Jonë speaks to us with an ambiguous message. On the one hand it celebrates bounty of the earth; it honors the earth’s sacrifice and glorifies the people who live close to the earth and work it for their livelihood. At the northern extreme of Lushnja, at the Martyrs’ Monument, a female partisan soldier holds up her child. So the woman of Toka Jonë offers up the harvest’s yield. As Lushnja’s fields and hills offer their bounty, so Toka Jonë offers itself to us even as it is swallowed up by looming apartment complexes, by forgetfulness, by “development”.

However, the monument also speaks, in its very name, of the possession of the earth. The notion of “Our Earth” or “Our Land” speaks of the working of the earth as both what is cherished and what is exploited and economized.  Just as the brick factory beyond the northern edge of Lushnja transforms the earth into the building blocks of progress and development, so Toka Jonë at once inherits the gift of the earth while already stretching man’s gaze over the earth beyond its reach. Anyone who knows the history of the swamps that once covered much of Myzeqeja—covered what is now farmland—and how they were drained by prisoners to enable agricultural production cannot stand in Toka Jonë’s presence without feeling the ecstatic triumph over the earth’s hiddenness, the exposure of the earth for production.

True—Toka Jonë “possesses” the earth, the land, as something kept safe, cherished as a secret beneath the surface.  Toka Jonë retreats behind Lushnja’s development, behind Italian grocery stores and offices, behind cell phone stores and German cars driving by. It retreats behind gleaming multicolored lights at New Year’s, behind bumper cars, behind fireworks. It even retreats on warm summer evenings when citizens take their xhiro up and down the main boulevard, drifting aimlessly and talking. When we say “retreats”, we do not mean merely that Toka Jonë is hidden or outshone by taller, flashier buildings, or that its grandeur is ignored on the occasion of certain cultural festivals. Rather, we mean that in all these situations Toka Jonë hides itself in its utmost being simply part of the city and part of the earth upon which the city stands.  Toka Jonë shows itself more and more as simply a landmark in the city, as a remnant of the city left from an earlier time, as the past. In doing so, it simultaneously prepares us for the nature of its revealing.

Toka Jonë retreats in its manifestness as simply another piece of the city, and ultimately as something which is there to be discovered. In its retreating, Toka Jonë makes way for our discovery of it, it leads us to it and in doing so leads us to what is most manifest about the earth—its usefulness to us and our optimization of it.

In this sense Toka Jonë is “about” technology as Heidegger uses the term: it is “about” the complete laying bare of the earth and its subsequent transformation into something which exists primarily in its usefulness for us through its productiveness. This is the tension of the monument: it retreats as the earth retreats—into “sheltering concealment”—yet at the same time it reveals itself and in doing so reveals the total “unconcealment” (to stay with Heideggerian language)of the earth through production and development.

Perhaps most ironic—and thus most striking—is the way that Toka Jonë speaks about the bounty of the earth and its use for man out of the context of the destitution of communist Albania. In a time of great hardship, the yield of the land is a great apprehension for the people—this can be seen in the concern with proper nourishment of the youth that is documented in children’s magazines from the communist period, it can be heard in the stories of Albanians who remember days of eating only bread and salt. Yet this yield—which is in such hard times a blessing—is wrenched from the earth in Toka Jonë. It is leveled, processed, maximized to sustain us and also to sustain its own continued production. Its continued yielding.  The bulldozer, the tool of measurement, and with them the bold gaze into the distance—these are the forces that make the earth pliable, and with it make us into the pliable tools which work the earth. The connection to the land, the glorification of those who work the land, is here revealed as the glorification of the yield of the earth in the fullest meaning of “yield”.  That is to say, the land does not offer up its bounty but yields it to us, as we in turn yield to the force of production which works the land.

What we are looking for here is not simply the irony of Toka Jonë’s depiction of pride and plenty even in the comparative poverty of the reality of communist Albania. Nor are looking for Marxist connotations of the plight of the worker in the system of production, nor even for the stark contrast between the socialist impetus of Toka Jonë’s origin and the capitalist context in which it now stands, outshadowed. We are seeking the questions we posed at the outset: how does Toka Jonë lay bear the earth and how does it shelter it and preserve it? We have given the simple answers to these questions. That is to say, we have discussed the ways or means by which Toka Jonë accomplishes its ambiguous revealing and concealing.  However, if we have listened closely to what Toka Jonë has to say to us, we have also seen the value of asking how it is possible that Toka Jonë speaks to us thus ambiguously.

It does so out of the fundamental tension of that which conceals and that which reveals, of that which preserves and that which gives itself up wholly. It is only in this tension that Toka Jonë can “confront us itself”, as Gadamer says. Toka Jonë “confronts us itself”, and has its revelatory capacity, in its hidden revealing. This is not simply playing with words, but expresses the way in which Toka Jonë first retreats from us, and then, in coming forth before our attention, shows us not something which was merely hidden but rather the systematic and continual laying bare of hiddenness itself. That is, Toka Jonë shows us the earth not as revealed but as hidden from us in the way that we are engaged in totally revealing it. The monument brings near our own “nearing” of the earth, our project of making it completely available to us. This is what hides in “progress” and “development” as they appear in Toka Jonë and around it in the city of Lushnja, and it is this concealed nearness of availability that Toka Jonë shows to us. Thus, it is only through what can still stay hidden and preserved that the truth of “laying bare” can come forth and issue its warning to us. Its warning speaks of the exploitation of the earth, of the exploitation that walks together with the bounty of the earth and takes that bounty without remembering what calls to be sheltered and concealed.

Piramida After Heidegger

Hoxha’s pyramid in Tirana, the capital city of Albania, presents a curious problem. It stands as a symbol of something that many want to forget, for many reasons. Many have called for its destruction, as a symbol of a past that Albania and its people must move beyond. Others have called for it to be preserved, as an integral part of that history—good or bad. The debates surrounding the pyramid suggest the dangers of both remembrance and forgetting. Can the pyramid bear witness to the past without glorifying it? Can the pyramid be forgotten without losing the lessons of the past? These are among the questions the pyramid raises. But do these questions really touch upon what the pyramid is? When we ask these questions, are we really asking about the work of architecture itself, the pyramid?  Do these questions reach the heart of what the pyramid says to us? This is what we must discern. So, let us do what Heidegger does and “go to the actual work and ask the work what and how it is.”

The pyramid is located at the corner where the ring road and the national boulevard intersect in Tirana. We would say, it stands there.  The pyramid stands. On what does it stand? It stands on concrete, hard and flat. And beneath that, it stands on the ground. The ground is what it stands on, what holds it up. At the same time, the pyramid reaches upwards, or it rises.

We are not emphasizing so much the way in which the pyramid might tower over us as we draw closer to it; this association, however, is certainly a rich one. It reminds us of what the pyramid was, of the dictator’s towering over his people.  It reminds us of the pyramid as an artifact meant to commemorate the dictator after his death, to tower over his people in perpetuity and bear witness to his deeds. Still, these associations draw us towards the pyramid as a symbol and as an object. Acknowledging the power of this attraction, let us not allow ourselves for the moment to be drawn to the pyramid as a symbol and instead return to the pyramid as it shows itself to us.

The pyramid towers (though certainly not in the same way as the skyscrapers that surround it and hem in its horizon), and in its towering it reaches. What does it reach for? The sky, or skies. All this seems absurdly simple. What about the skyscrapers around the pyramid, the Raiffeisen bank tower, the Citibank and Banka Popullore towers? Don’t they too reach for the sky and reach even higher? Don’t they scrape it—or, as the Albania word rrokaqiell implies, don’t they grasp it? Why are we pondering some pyramid which reaches for the sky and does not even reach as high as what surrounds it? In this way, the pyramid already looks like another kind of symbol: though it towers, it does not tower as high as the new towers which have sprung up around it. The dictator’s intended museum cannot even stretch beyond the grasp of a collection of bank towers. But here again, we speak about the pyramid as object and symbol.

The pyramid rises and with it our gaze rises—to the sky. The pyramid brings us from the ground (on which it stands) to the sky. The pyramid gathers. Here we touch upon this notion of which Heidegger is so fond, the idea that the thing gathers “in its thinging” as he says. The pyramid, in being a pyramid, gathers. What does it gather? It gathers people. If we stand in the vicinity of the pyramid and look around, on a sunny day in Tirana, we will see other people: young couples, a police officer at the corner, a man selling newspapers at a kiosk. We see ourselves reflected in the broken mirrored glass of the pyramid’s windows. We are gathered, along with these other people. The graffiti covering the surface of the pyramid attests to the presence of others who have gathered there. We see photographs of the pyramid, of people gathered in protest, of overturned burning cars. A place where tourists gather, where youth gather, where protesters gather: the pyramid is all of these. In each case, however, the pyramid retreats again behind itself as symbol. A symbol of decadence; a symbol of strength; a symbol of culture; a symbol of culture squandered.

The “indignant” individual who draped a sheet across a sculpture near the pyramid—upon which a message was scrawled demanding to know why the pyramid had risen in the heart of the city when other “cultural” centers were forgotten—seems to have had just this symbolic nature in mind. We say “symbolic nature”, but this implies that the nature of the pyramid is that it is a symbol. Is this true? We must ask: does the pyramid gather us because it is a symbol, or is it a symbol because it gathers? If the former is true—and we may very well decide that this is so—then we must admit that the pyramid is fully dead to us, and to the people of Tirana. It is dead precisely because people do not “hear its calling” (as Heidegger would say) as a pyramid, in being a pyramid. However, we must first examine the possibility that the pyramid can only stand as a symbol because it first of all stands and gathers.

We have said that the pyramid gathers us. What else does it gather? It gathers the ground it stands on. We are not speaking about the way the flat expanse of concrete upon which the pyramid rests seems to blend with the somewhat expressionless façade of the pyramid in its rising up, the way in which the expanse of concrete distinguishes itself from the trees and grass nearby by virtue of the pyramid’s ugly gray prominence. Nor are we talking about the pure geometry of a pyramid, which rests on a wide base and culminates in a point. The very ground upon which the pyramid stands is gathered in its standing and taken up in its rising. All this happens regardless of what is inside the pyramid: whether it is the dictator’s museum or an empty edifice with graffiti and broken windows, the pyramid rises and with it its ground. That is to say: regardless of its symbolism, the pyramid gathers and rises.

Where does the pyramid reach in its rising? We have already said: the skies. So, the pyramid gathers the ground, the earth, and reaches upward towards the sky. At the same time, it gathers us to the sky. It gathers our gaze to the sky as it towers; in the same way it gathers the youth who climb over its surface and slide down to the ground again. It gathers us to the sky in conjunction with its ground, the earth, which is also our ground.

At this point, some of those listening to us are really upset. They insist: here you are, just picking and choosing a whole slew of Heideggerian vocabulary like “gathers” and “rises” and “earth” and “sky”, but if you jettison all that, where are you? You are just making the pyramid mystical, and therefore contributing to the symbolism you claim you want to avoid. At the same time, you are making a dangerous mistake in forgetting the historical actuality of this pyramid, which Hoxha had built to be his museum and tomb, so the people would have this huge symbol of him forever. You have reduced the pyramid to just some concrete triangle without a history, and I suppose now you are going to ask, Why destroy a triangle? Isn’t it pretty, rising up into the sky on the corner in that little park? And with that, you have gotten rid of everything objectionable about the pyramid, so who cares?

How are we to respond? First, let us admit that yes, we have been using a lot of Heideggerian words (or at least what passes for Heideggerian jargon in English). But would it really matter if we said the pyramid “rests” where it does, and “brings” the “concrete and asphalt” along with “all the people standing around” up into the “smog and clouds hanging over Tirana on this winter day”? We are still talking about the same thing: what the pyramid does in being the pyramid, and how it can do that. If the pyramid reminds us of the dictator, of the time of communism, of ugly architecture, it does so only because it first stands there and gathers us together with the earth upon which it stands. The pyramid can only “rise in the heart of the capital city” (as the banner draped in protest notes) because it gathers and rises.

Here we are going to say something else which will, no doubt, further enrage those who insist that we too are treating the pyramid as a symbol, as a symbol of Heidegger’s opaque mysticism about the work of art and the thing. We can say, after Heidegger, that the pyramid “juts up”, bringing the “earth”, its ground, “into the world”. Now we are on dangerous ground, so let us move slowly. The pyramid juts up. This, we can agree upon. We can even say that what makes the pyramid seem ugly is precisely this “jutting up”. The pyramid juts up into a flat expanse of concrete, into trees and grass, into the boulevard, into the traffic, into the surrounding towers which it cannot surpass in its jutting. In its jutting up, all those other things take their place around the pyramid. This does not mean that the pyramid defines them in some way by being the remembrance of the dictator’s power over all. It means that the horizon which the skyscrapers hem in, is a horizon because the pyramid raises its concrete foundation up to meet the open sky. It means that the trees which give shade, the yells of the furgon drivers departing for Elbasan, the police officers directing traffic turning onto the ring road—all these are in the opening that the pyramid sets up between earth and sky. The pyramid participates in the setting up of the world in which it can then come to be an object in a location and a symbol.

Only because of the way the pyramid does this gathering of earth up to sky could we ever interpret the pyramid as the presence of the bygone communist years, as the continuing presence of the communist system of power controlling the capital city. If the pyramid did not make this space, it could never then be seen to dominate it, nor could it recede from domination in being crowded out by the proliferation of bank towers and shopping malls.  The horizon that the pyramid breaches in its reaching up is part of the horizon of the city’s being this city.

Here we return to the question we asked above, about whether or not the pyramid was a symbol and thus dead to us. We agreed then that we might ultimately decide that yes, the pyramid was indeed dead to us. Now we have come to that point again, but we see that the pyramid’s being dead to us in no way comes from its being the symbol of the dictator and of communism. In fact, this being dead comes from the fact that we can see only the symbol of the pyramid (as a symbol of this or that ideology or era), and not the pyramid itself as it is the pyramid. What is necessary to “hear the calling” of the pyramid is not to give credence to this or that ideology, nor to value the pyramid as a lesson about the past or an object of culture like any other, but rather to see that these estimations can come only from the pyramid being what it is. What it is is the work which opens the space for its being, among other things, the symbol of the dictator. If we see only this symbol, the pyramid is dead to us long before it can be dead to us as this symbol.

What we have discovered about the pyramid does not negate the historical fact of its being constructed by the dictator and its intention to bear witness to his glory, nor does our discovery attempt to explain away the possibility that this bearing witness continues into the present, bringing the communist years to presence in its gathering. These interpretations of the pyramid are entirely accurate; they reflect the genuine cultural significance of the pyramid. Nor has our discussion been an effort to say: well, yes, that is one way of seeing the pyramid, but others have different views and for that reason perhaps it should not be destroyed. Rather, the richness of meaning associated with the pyramid can come only from something “deeper” so to speak. If the pyramid still speaks to us, it does so on the basis of its gathering and raising, its opening the space for horizons. Out of these horizons spring the interpretations of the pyramid and its “cultural” manifestation.

Here we may stop short of speaking about the “happening of truth” in the pyramid, as Heidegger would say. It will suffice to understand how the pyramid might still have something to say to us. To stand in the presence of the pyramid is not to stand before a cultural object and perceive a meaning invested in it by the communist dictator, or even the vestige of that meaning. To really stand in the presence of the pyramid involves hearing the myriad voices of the earth, which it gathers up and delivers to the skies. We are gathered with them, but we need not fear that somehow we are gathered by nostalgia for bygone times, or by fascination with communist history, or by morbid aesthetic interest in the pyramid’s architecture. We are gathered by what the pyramid is as a work, and we really see it jutting forth only when we allow ourselves to be in the presence of the pyramid as work.

The task of our thinking has been to see just this as the ground of what the pyramid is and how it is, and thus to understand that insistence that the pyramid should be destroyed is not the refusal to hear a call that should not be heard—the nostalgic calling of the dictator’s power resounding today—but rather the failure to hear a call that must be heard—the richness of the earth’s calling us to be gathered in its meaning.